পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 15:18
BNV
18. এছাড়াও আসা ঈশ্বরের মন্দিরে তাঁর ও তাঁর পিতার পক্ষ থেকে বহু মূল্যবান সোনা ও রূপোর সামগ্রী দান করেছিলেন|



KJV
18. And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

KJVP
18. And he brought into H935 the house H1004 of God H430 H853 the things that his father H1 had dedicated, H6944 and that he himself had dedicated, H6944 silver, H3701 and gold, H2091 and vessels. H3627

YLT
18. And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.

ASV
18. And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

WEB
18. He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

ESV
18. And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.

RV
18. And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

RSV
18. And he brought into the house of God the votive gifts of his father and his own votive gifts, silver, and gold, and vessels.

NLT
18. He brought into the Temple of God the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated.

NET
18. He brought the holy items that his father and he had made into God's temple, including the silver, gold, and other articles.

ERVEN
18. Asa and his father had given some special gifts to God. Asa put these gifts of gold, silver, and other things into the Temple.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 15:18

  • এছাড়াও আসা ঈশ্বরের মন্দিরে তাঁর ও তাঁর পিতার পক্ষ থেকে বহু মূল্যবান সোনা ও রূপোর সামগ্রী দান করেছিলেন|
  • KJV

    And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
  • KJVP

    And he brought into H935 the house H1004 of God H430 H853 the things that his father H1 had dedicated, H6944 and that he himself had dedicated, H6944 silver, H3701 and gold, H2091 and vessels. H3627
  • YLT

    And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.
  • ASV

    And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
  • WEB

    He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
  • ESV

    And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.
  • RV

    And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
  • RSV

    And he brought into the house of God the votive gifts of his father and his own votive gifts, silver, and gold, and vessels.
  • NLT

    He brought into the Temple of God the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated.
  • NET

    He brought the holy items that his father and he had made into God's temple, including the silver, gold, and other articles.
  • ERVEN

    Asa and his father had given some special gifts to God. Asa put these gifts of gold, silver, and other things into the Temple.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References